香榭大道這首歌應該可以算是 Jerome跟我的歌吧!第一次聽這首歌是在台灣上法文課,法文老師介紹給我們的。聽著這輕快的旋律,對巴黎抱著一種遙不可及

的幻想,當時真的還沒想到,香榭大道還真的是個愛情的大道呀



我跟Jerome的第一次約會就從這裡開始~


一個下著小雨的午後,我們手牽手漫步在香榭大道,看了我們的第一場電影。

在凱旋門下我們拍了第一張的貼臉自拍照。(是大餅臉照不是淫照啊,別誤會!

在一個冷的要命的下午,一起登上我們當初約定好一定要去的巴黎鐵塔,看著巴黎街景,為我們的愛情而歡呼。

一起坐在巴黎傷兵院前的小花園,訴說著我們的過去與未來。

一起在蒙馬特尋找愛蜜莉的咖啡廳,坐在聖心堂前的長凳上吃了我的一個法國三明治。

一起搭船遊塞納河,並在許願橋下,許下我們的愛情誓約。



以前相聚的時間少,所以在一起的每一天都是滿滿的甜蜜回憶!

每當仔細聽著這道歌時,思緒就會拉回兩年前。


 
在網路上找到這首歌的歌跟中文翻譯跟大家分享一下! 

音樂已經聽好幾遍了,現在請跟著歌詞做個愛情的美夢吧!

p.s.已婚的狼,請不要偷爬牆啊!

 





以下摘自渣樂園

 

Les Champs-Elysées 香榭大道
Paroles et Musique: Pierre Delanoé
Joe Dassin

Je m'baladais sur l'avenue le cœur ouvert à l'inconnu
J'avais envie de dire bonjour à n'importe qui
N'importe qui et ce fut toi, je t'ai dit n'importe quoi
Il suffisait de te parler, pour t'apprivoiser
我在大道上散步,對任何人敞開心門
我渴望對遇到的任何人說聲日安
而那個人,就是妳,我對妳隨便說了些話
只要能和妳說上話,就足夠讓妳敞開心房

Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
在香榭大道上,在香榭大道上
在陽光下,在雨裡,在中午或在午夜
香榭大道總是有你想要的東西

Tu m'as dit "J'ai rendez-vous dans un sous-sol avec des fous
Qui vivent la guitare à la main, du soir au matin"
Alors je t'ai accompagnée, on a chanté, on a dansé
Et l'on n'a même pas pensé à s'embrasser
妳對我說,妳跟幾個地下室的瘋子有約
他們靠著手上的吉他過活,從夜晚到白天
而我陪了妳去,我們一起唱過歌、跳過舞
卻沒想到來個親吻

Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
在香榭大道上,在香榭大道上
在陽光下,在雨裡,在中午或在午夜
香榭大道總是有你想要的東西

Hier soir deux inconnus et ce matin sur l'avenue
Deux amoureux tout étourdis par la longue nuit
Et de l'Étoile à la Concorde, un orchestre à mille cordes
Tous les oiseaux du point du jour chantent l'amour
昨夜的兩個陌生人,今早一起走在大道上
兩個可愛的人被漫長的狂歡夜搞得暈頭轉向
從凱旋門到共和廣場,有如千弦合奏
所有黎明的鳥兒歌頌著愛情

Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
在香榭大道上,在香榭大道上
在陽光下,在雨裡,在中午或在午夜
香榭大道總是有你想要的東西

arrow
arrow
    全站熱搜

    可莉 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()